《Tainan A to Z――WHERE EVERYTHING STARTED》

《臺南 A to Z —— 從文化起點出發,走向未來》

service
  • 內容企畫 content planning
  • 田野調研 field research
  • 內容製作 content curation
  • 設計統籌 design coordination
  • 編輯校潤 editing and proofreading

釐清客戶需求|凝聚想像(get on board)

作為一座歷久彌新的文化古都,台南厚實的歷史底蘊早已融入城市的每個角落;時至今日,台南在不斷變化的時代中,始終保有其獨特的文化特色,並展現出多元的生活風貌。2024 年適逢臺南 400 ,為了讓更多人深入認識這座城市的迷人之處,臺南市政府文化局期盼以刊物為載體,記錄台南當代的城市樣貌。

確認合作|成為夥伴(team up)

平凡製作 studio ordinary 很榮幸受到南市政府文化局的邀請,以獨特且具統整性的編輯手法,彙整近年來台南的城市變化,製作城市專書。

前期調研|知識裝備(get ready)

我們深入歷史、飲食、文化、建築等面向,挖掘台南獨有城市特質,並將其梳理成詮釋台南的關鍵詞條。

策略發想|擬定路徑(map out)

在英文語境中,「from A to Z」具有「從頭到尾、完完整整」的意涵,我們以此出發,提出英文字母「A」到「Z」26 個呈現南特色的關鍵詞,嘗試建構起能夠迅速理解南的全景式觀點,表現台南從過去到現在、從表層到內裏、從點到線到面的城市面貌。

執行|探險遠征(hit the road)

《臺南 A to Z —— 從文化起點出發,走向未來》書籍設計由近年獲獎無數的設計工作室「平面室 graphic room」操刀,採精裝裝訂;對應南文史特色,封面特意選用進口荷蘭布裱製,並以南建築文化中的紅磚道為靈感,攜手在地老字號「合成帆布行」打造獨特織帶綴飾,從封面便能感受到滿滿設計巧思及濃濃南味;打開此書,圖文穿插、保有留白的洗鍊編排,不只細緻整合南多元性,也讓文化古都的大氣在頁冊間悄然流露。

在內容製作上,本書由在地資深撰稿人黃怜穎主筆、攝影師 Rafael Wu 主責拍攝,並特別邀請多位深耕南的作家執筆專欄,從歷史、飲食、生活勾勒南樣貌:歷史學者蘇峯楠以深厚的文史知識,為讀者揭開南歷史的重重面紗;飲食作家魚夫則帶領讀者走進這座美食之都,以文字領略舌尖風味;出身南的作家楊富閔更以細膩筆觸,從日常角度描繪出南真摯動人的生活樣貌。 

此外,我們更將《臺南 A to Z —— 從文化起點出發,走向未來》翻譯成英、日語,並同步發行三語版本,將南獨特的城市風貌推向國際舞台。

交付|抵達遠方(reach the wonderland)

從豐富扎實的內容到融入在地特色的裝幀,《臺南 A to Z —— 從文化起點出發,走向未來》的收藏價值不言而喻。本書出刊後受到 Shopping Design、GQ 等媒體報導,也透過外語版本,讓國際旅人深入了解文化古都的歷史文化、飲食風土,以及充滿溫度的人情生活。在臺南 400 的重要時刻,邀請讀者重新望向臺灣自身的文化起點,並將這座城市的深邃傳遞給全世界。

credits
出版單位

臺南市政府文化局

發行人

黃偉哲

總策畫

謝仕淵

督導

林韋旭、黃宏文、方敏華

企畫

陳雍杰、李中慧、陳淑君、蔡宜瑾、陳瑩如、方冠茹、劉亦慈

編輯製作

平凡製作 studio ordinary

總編輯

黃銘彰

執行編輯

吳倢妤

文字

黃伶穎、蘇峯楠、魚夫、楊富閔

攝影

Rafael Wu

圖片提供

臺南市政府文化局、臺南市政府觀光旅遊局、臺南市政府農業局、臺南市政府都發局、臺南市政府新聞及國際關係處、臺南市文化資產管理處、交通部觀光署西拉雅國家風景區管理處、臺南市立博物館、臺南文化中心、大臺南會展中心、宜東文化創意有限公司、社團法人台灣蘭花產銷發展協會、奇美博物館、阿霞飯店、好舊好團隊

美術設計

平面室 graphic room

英文翻譯

劉依盈

日文翻譯

楊雅筑

校對

簡淑媛

印刷

經緯印藝實業有限公司

特別感謝

國立臺南美術館一館、國立臺灣文學館、農田水利署嘉南管理處(原嘉南大圳組合事務所)、藝農號、巧婦布藝工作室、錦源興、oqLiq、原印台南、阿霞飯店、臺南市立圖書館新總館、奇美博物館、仁美商標工業股份有限公司、世茂農業生技股份有限公司、萬國通路行李箱觀光工廠、合成帆布行、鳥飛古物店、LeafHouse Antique 小葉子鄉村古董雜貨、葉石濤文學紀念館、臺南市北門區農會、郭明佩先生與本刊協力夥伴